No se encontró una traducción exacta para شبكة البث

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Alemán Árabe شبكة البث

Alemán
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Wer keine Satellitenschüssel besitzt, also die überwiegende Mehrheit der Pakistaner, sieht seither schwarz. Die Sender sollen erst dann wieder über das Kabelnetz ausgestrahlt werden dürfen, wenn sie sich der staatlichen Zensur unterwerfen und nichts Negatives mehr über die Armee und deren Chef Musharraf berichten.
    فمَن ليس لديه طبق فضائي، وهذا أمر يشمل سواد الباكستانيين، يعيش في حالة من التشاؤم منذ ذلك الوقت. وهكذا لن يُسمح لتلك القنوات بالبثّ عبر شبكات الإرسال مرة ثانية إلا إذا خضعت للرقابة الحكومية وأقلعت عن الحديث السلبي عن الجيش وقائده مشرف.
  • stellt außerdem mit Befriedigung fest, dass die Internet-Übertragungsdienste der Vereinten Nationen Echtzeit-Videoübertragungen von Sitzungen und Veranstaltungen anbieten, und legt der Hauptabteilung Presse und Information nahe, diese Übertragungen auch in der jeweiligen Originalsprache zur Verfügung zu stellen;
    تلاحظ أيضا مع الارتياح أن خدمات البث الشبكي للأمم المتحدة توفر بثا مرئيا مباشرا لاجتماعات الأمم المتحدة ومناسباتها، وتشجع إدارة شؤون الإعلام على أن تتيح البث الشبكي أيضا باللغة الأصلية التي جرى تقديمه بها؛
  • stellt mit Befriedigung fest, dass die Internet-Übertragungsdienste der Vereinten Nationen Echtzeit-Videoübertragungen von Sitzungen und Veranstaltungen der Vereinten Nationen anbieten, die auch in der jeweiligen Originalsprache zur Verfügung stehen;
    تلاحظ مع الارتياح أن خدمات البث الشبكي للأمم المتحدة تبث بثا مرئيا مباشرا لاجتماعات الأمم المتحدة ومناسباتها بالفيديو، ويتاح هذا البث أيضا باللغة الأصلية التي يقدم بها؛
  • stellt mit Befriedigung fest, dass die Internet-Übertragungsdienste der Vereinten Nationen Echtzeit-Videoübertragungen von Sitzungen und Veranstaltungen der Vereinten Nationen anbieten, die auch in der jeweiligen Originalsprache zur Verfügung stehen;
    تلاحظ مع الارتياح أن خدمات البث الشبكي للأمم المتحدة تبث اجتماعات الأمم المتحدة ومناسباتها بالفيديو مباشرة، ويتاح هذا البث أيضا باللغة الأصلية التي يقدم بها؛
  • - Ich hatte es fast. - Es gibt eine direkte Verbindung.
    ـ لقد كنت على وشك فعل ذلك ـ إنه بث مباشر للشبكة
  • Und für Regenbogenkönig Elliot Carver war es ein peinlicher Auftritt, als mitten in seiner Rede zur Einweihung seines globalen Satellitennetzwerks der Strom ausfiel.
    و بموقف حرج إنقطع الليلة بث رئيس المؤسسة (الاعلامية المعروف (اليوت كارفر وسط خطبة كان يلقيها بمناسبة إفتتاح بث أقمار شبكة العالم
  • Und wenn meine Beurteilung gut läuft, werde ich Mutter bis ich 50 bin.
    ,حقيقي, إذا لم تملك شبكة واحدة بثها لأن هناك شبكة واحدة فقط جاهزة لبث
  • Wir hacken uns in ihr System, bilden mit den Daten ein Netz.
    وما علينا إلّا الولج إلى .قنوات البث وتكوين شبكة رصد
  • Ich muss die Webaufzeichnung von Missy und Kips Folge sehen.
    أحتاج لرؤية البث على شبكة الإنترنت .(لحلقة (ميسي) و(كيب
  • Es ist eine Internetübertragung... Nicht Steven Spielberg.
    ...إنّه بثّ على شبكة الإنترنت .(ليس برنامجاً للمُخرج (ستيفن سبيلبرغ